A hiba kijavítását ígéri az a kiadó, amely a költő tudta nélkül átírt verset publikált egy tankönyvben5Fénykép© magyarnarancs.hu

A hiba kijavítását ígéri az a kiadó, amely a költő tudta nélkül átírt verset publikált egy tankönyvben

, 7 hír, 0 oldalnézet

Magyarra cserélték a meleg szót egy kortárs költő művében az egyik tizedik osztályosoknak szóló tankönyvben - ezt a Népszava írta meg. Kiss Judit Ágnes Szó című versét a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia jelentette meg a szöveggyűjteményben. Ők azt közölték: nem szándékosan változtatták meg a homoszexualitásra utaló kifejezést. A szerző szerint így viszont teljesen zavaros lett a verse, és szeretné, ha a kiadó korrigálná a hibát.

Figyelem! A cikkhez hozzáfűzött hozzászólások nem a ma.hu network nézeteit tükrözik. A szerkesztőség mindössze a hírek publikációjával foglalkozik, a kommenteket nem tudja befolyásolni - azok az olvasók személyes véleményét tartalmazzák.

Kérjük, kulturáltan, mások személyiségi jogainak és jó hírnevének tiszteletben tartásával kommenteljenek!