Gijs Naber: Enyedi Ildikó a történet, a regény szívét ragadta meg© delmagyar.hu

Gijs Naber: Enyedi Ildikó a történet, a regény szívét ragadta meg

, 6 hír, 0 oldalnézet

A csaknem háromórás, nagyszabású film Füst Milán több mint húsz nyelvre lefordított A feleségem története: Störr kapitány feljegyzései című regénye alapján készült. Enyedi Ildikó már évtizedek óta meg akarta filmesíteni a regényt, ő maga írta a forgatókönyvet.

Először a film forgatókönyvével ismerkedtem meg, később a regényt is elolvastam, amely sokkal nagyobb ívű történet, de Enyedi Ildikó a „szívét”, a könyv lényegét ragadta meg – hangsúlyozta az MTI-nek Gijs Naber holland színész, aki a film díszbemutatójára érkezett Budapestre.

Kifejtette: Störr kapitány a munkájában felelősségteljes, sikeres ember, viszont a szerelmi életében kicsúszik a talaj a lába alól. Francia feleségére, Lizzyre a kezdetektől féltékeny, próbálja kideríteni, valóban megcsalja-e, ahogy azt az elejétől fogva gyanítja. Mindvégig próbál tisztességes maradni: nem a feleségét próbálja visszafogni, hanem önmagát – magyarázta a színész, aki szerint örök kérdés, hogyan tudunk egy másik emberhez kapcsolódni és önmagunkat megtalálni egyben.